Ezek a szavak sokak számára nehézséget okoznak a kiejtésben: te hogy boldogulsz velük?
Találkoztál már olyan idegen eredetű szóval, amelynek kiejtését helytelennek találtad? Volt olyan alkalom, amikor hangosan kijavítottad az illetőt, vagy csak magadban morfondíroztál a dolgon? És vajon tényleg biztos vagy abban, hogy te tudod a helyes ejtést? Teszteld tudásodat a kvízünkkel, és derítsd ki!
Érdekes kérdés, hogy a magyar beszélők számára mi és mennyire számít helyesnek egy idegen eredetű szót, kifejezést illetően. A croissant (félhold alakú vajas péksütemény) például még a franciák által is változó kiejtéssel bír, persze semmi esetre nem keverendő össze a spanyol corazónnal (szív). Te tudod, mi a helyes kiejtése az alábbi szavaknak? Tedd próbára magad villámkvízünk segítségével!
Meglepő, hogy a "dauer" kifejezést köznyelvben sokan helytelenül, "dajer" formában ejtik, és ez senkit sem zavar. Valójában ez a fodrászati terminus a német "Dauerwelle" (tartós hullám) rövidített és átalakított változata, amely a magyar nyelvben érdekes módon formálódott.